Ezechiel 41:13

SVVoorts mat hij het huis, de lengte honderd ellen; ook de afgesneden plaats en het gebouw, en de wanden daarvan, de lengte honderd ellen.
WLCוּמָדַ֣ד אֶת־הַבַּ֔יִת אֹ֖רֶךְ מֵאָ֣ה אַמָּ֑ה וְהַגִּזְרָ֤ה וְהַבִּנְיָה֙ וְקִ֣ירֹותֶ֔יהָ אֹ֖רֶךְ מֵאָ֥ה אַמָּֽה׃
Trans.

ûmāḏaḏ ’eṯ-habayiṯ ’ōreḵə mē’â ’ammâ wəhagizərâ wəhabinəyâ wəqîrwōṯeyhā ’ōreḵə mē’â ’ammâ:


ACיג ומדד את הבית ארך מאה אמה והגזרה והבניה וקירותיה ארך מאה אמה
ASVSo he measured the house, a hundred cubits long; and the separate place, and the building, with the walls thereof, a hundred cubits long;
BEAnd he took the measure of the house; it was a hundred cubits long; and the separate place and the building with its walls was a hundred cubits long;
DarbyAnd he measured the house: the length a hundred cubits; and the separate place, and the building, and its walls, the length a hundred cubits;
ELB05Und er maß das Haus: die Länge hundert Ellen; und den abgesonderten Platz und das Bauwerk und seine Mauern: die Länge hundert Ellen;
LSGIl mesura la maison, qui avait cent coudées de longueur. La place vide, le bâtiment et ses murs, avaient une longueur de cent coudées.
SchEr maß auch das Tempelhaus: hundert Ellen lang. Der abgegrenzte Hof und das Gebäude mit seinen Wänden hatten eine Länge von hundert Ellen.
WebSo he measured the house, a hundred cubits long; and the separate place, and the building, with its walls, a hundred cubits long;

Vertalingen op andere websites


TuinTuin